Marmalade Boy (Мармеладный мальчик) Том 2, экстра страницы 162-171 Автор: Ёшизуми Ватару Перевод на английский: Translation & editing by: Craig Nishida Additional translation by: Paul Hirose, Yutaka Sasagawa Additional editing by: Jeanne Hedge mboy-trans@soyokaze.biosci.ohio-state.edu Editor: ZlleH Scanlation release date: 05-08-2001 http://mangaproject.cjb.net Перевод с английского на русский: Проект "Мики и Юу в России" http://www.marmelade-boy.narod.ru/ Переводчик: eugeneS eugeneS @ nm.ru Коррекция: Tilolia Особая благодарность за помощь в переводе теннисных терминов: ozzy_down 28 февраля 2005 {Так выглядят комментарии eugeneS.} {У этого скрипта не было английского исходника, перевод был сделан на основе английского сканперевода. А в виде скрипта он был оформлен значительно позже, уже после того, как был сделан русский сканперевод. При переоформлении в скрпт было внесено несколько изменений, сделанных непосредственно при редакции сканов.} --------------------------------------------------- стр.162 [Filler art. Портрет-набросок Юу. Он выглядит обеспокоенным] --------------------------------------------------- стр. 163 [Кадр на всю страницу. СД-Ёшизуми-сан держит в руке теннисную ракетку, у ее ног 2 теннисных мяча. На ней теплая спортивная кофта и штаны. На лице широкая улыбка. {Наша мангака вообще почти всех и везде в этой экстре рисует супер-деформированными, поэтому я больше даже не буду об этом упоминать.}] Заголовок: От Ватару для вас II {А где "I"? Загадка... У меня есть подозрение, что в предыдущей манге. ^_^ } Ёшизуми: Привет, это Ёшизуми. Ёшизуми: Во втором томе описывается теннисный матч... Ёшизуми: Поскольку, я думаю, многие из вас не знают правил, я немного расскажу о ни-и-и-х. Ёшизуми: Кстати, это не софтбол-тенис, это полноценный теннис. Ёшизуми: Но я не заглядывала ни в какие книги, просто записала то, что помню... Так что, даже если я немного ошиблась, либо что-то осталось непонятным, не ругайтесь, окей? <Комментарий: В софтбол-теннисе используется резиновый мяч с тонкими стенками. Такой мяч очень медленный. Сколь бы сильным не был удар, такой мяч всё равно будет лететь намного медленнее, чем обычный теннисный.> --------------------------------------------------- стр. 164 1 [Белый кадр, оживление вносят лишь верхняя половина лица Ёшизуми-сан и ее указующий перст.] ---------: Сначала, про счёт. ---------: Очки {розыгрыши}: 0...0 очков 15...1 очко 30...2 очка 40...3 очка Ёшизуми: "Ну почему не 10, 20 и 30?!" - Вот что вы, наверное, подумали, а я уверена, что под этим есть какая-то причина. ---------: Если игрок набирает 4 очка *и* ведёт на 2 или более очка, то гейм окончен. Ёшизуми: Когда называют счёт, первым говорят счёт подающего. Ёшизуми: Например, 15-0, 0-30, 30-40, 30-30 и т.д... 2 [Белый кадр.] ---------: 40-40 - это не "По сорок", вместо этого говорят "ровно". 3 [Юу и Гинта в теннисных формах смотрят друг на друга взглядами соперников. У Гинты на голове белая повязка.] ---------: Например, пусть Юу и Гинта играют матч, и у них "ровно"... 5 ---------: Если Гинта выигрывает следующее очко, тогда... Из-за кадра: Больше у Суоу! ---------: Стрелка: Что значит, у Суоу на одно очко больше. Гинта: Вот так!! [Гинта довольно сжал кулак.] 6 [Кадр поделен на две половины. В первой Гинта, торжествуя, поднял руки вверх. В одной из рук - ракетка.] ---------: И, если Гинта выиграет и следующее очко тоже, то... Из-за кадра: Гейм! Гейм Суоу! FX: УРААААААААА ---------: Но... [На второй половине довольный Юу демонстрирует "V", а Гинта на заднем плане в обломе, над ним поднимается темное облачко.] ---------: ...Если следующее очко выигрывает Юу, тогда... Из-за кадра: Ровно! Болельщики FX: КЯЯЯЯЯ! <сердечко> Юу: Хех! Юу: Меня так просто не возьмёшь! Гинта: Чёрт... 7 [Белый кадр без рамки. Облачка с репликами, уменьшаясь, уходят в бесконечность.] ---------: И так до тех пор, пока кто-нибудь не поведёт на 2 очка. Из-за кадра: Больше у Мацуура! Из-за кадра: Ровно! Из-за кадра: Больше у Мацуура! Из-за кадра: Ровно! {Комментарий(eS): В русском теннисе также говорят просто "больше", если преимущество на очко у подающего и "меньше", если преимущество на очко у принимающего. Насколько мне известно, эта терминология используется судьями и более опытными комментаторами, не нахватавшимися калек с английского.} --------------------------------------------------- стр. 165 1 [Ёшизуми-сан на схеме корта демонстрирует, куда надо делать подачу.] ---------: Подача переходит к другому игроку (паре) каждый гейм. Ёшизуми: Кстати, вы можете делать до двух подач. Ёшизуми: Даже если вы промахнётесь во время первой ("ошибка"), всё будет нормально, если вы попадёте со второй попытки. Ёшизуми: Размеры на этой схеме совершенно случайны. <капля> Ёшизуми: Если вторая подача также будет неудачной, - это "двойная ошибка", и ваш противник получает очко, так что во второй раз вы просто обязаны попасть в зону подачи. Ёшизуми: Поэтому вторая подача, обычно, не такая мощная, как первая. 2 [Кадр без рамки. Юу делает пояснения, подняв указательный палец.] ---------: В теннисе, (в матчах достаточно высокого уровня) подающая сторона имеет определённое преимущество, так что, в то время как вы должны обеспечить себе выигрыш геймов на своей подаче, выигрывать геймы на приёме также очень важно. Юу: Когда вы выигрываете гейм на своей подаче, вы "удерживаете подачу", и вы "делаете брейк", если выигрываете гейм на подаче соперника. 3 [Гинта продолжает пояснения, заведя руки за голову.] ---------: Далее, сторона, первой набравшая 6 геймов, если она ведёт на два или более гейма, выигрывает сет. Гинта: Кода называют счёт геймов... например, 3-0, 4-1, 5-5, первым говорят счёт выигрывающей стороны. И, после этого, ---------: Стрелка: Вероятно, немного неопределённо. <капля> Гинта: добавляют, кто выигрывает и который это сет. Гинта: Суоу ведёт в первом сете и т.п. ... <Комментарий: Вообще-то, то, что сказал выше Гинта - неправда. На протяжении матча, счёт геймов называется, начиная со счёта подающей стороны. Так что вы можете услышать и счёт 0-4, 3-5 и т.п. Когда матч окончен, полный счёт всех сетов начинается со счёта победителя, например: "Выиграла Граф, 6-2, 4-6, 6-3".> 4 ---------: Но, если силы почти равны, нелегко опередить соперника на два гейма. "6-6, 6-7, 7-7, 8-7, 8-8..." Может случиться так, что конца этому не будет. ---------: И вот, чтобы сократить длительность... Из-за кадра: Тай-брейк! ---------: ... была введена система тай-брейков. --------------------------------------------------- стр. 166 1 [Ёшизуми-сан слегка наклонила голову и немного развела в стороны ладони.] ---------: Это означает, что когда счёт становится 6-6, следующий гейм играется особым образом, и он решит судьбу сета. {Да, по-английски написано не так, но при чём здесь матч, если мы говорим о сете? (Возможно, следует просто признаться, что я не до конца понял фразу.)} Ёшизуми: Что означает - "особым"? Ёшизуми: Чтобы всё было честно, подача переходит к другому игроку каждые 2 розыгрыша, а смена корта происходит каждые 6 розыгрышей. Ёшизуми FX: Смущается. {?} <капля> ---------: Стрелка: Это немного неточно, но... Ёшизуми: И сторона, первой набравшая 7 очков, если она ведёт на 2 или более очка, выигрывает. Ёшизуми: Счёт ведётся в форме 1-0, 3-3, 4-3. <Комментарий: Точнее, тот, кто подаёт первым, делает лишь одну подачу, а потом она переходит каждые 2 розыгрыша. Кроме того, под "сменой корта" наша мангака понимает смену сторон корта, но это, вероятно, очевидно для всех.> 2 ---------: А потом (если матч трёхсетовый), первый, кто выиграет два сета, побеждает во всём матче. Болельщики FX: Ваааа! Гинта FX: ПОБЕДИТЕЛЬ [Гинта снова поднял руки в воздух, у него из глаз струятся слёзы счастья.] Болельщики FX: Ваааа! Болельщики FX: Ваааа! 3 [Белый кадр] Теперь про игру... 4 [Кадр без рамки. Юу демонстрирует удары с отскока и с лёта, Гинта - смэш.] ---------: Прежде всего - "подача", в противоположность этому - "приём подачи", "приём". ---------: Удар по мячу после одного отскока - "Удар с отскока". ---------: Удар по мячу, не отскакивавшему от корта - "Удар с лёта". ---------: Удар сверху, похожий на подачу, примерно вот так, - это "Смэш". --------------------------------------------------- стр. 167 1 [Кадр без рамки. Гинта показывает удары справа и слева. На фоне - цветочки.] ---------: Удары с отскока и с лёта делятся на два типа - "справа" и "слева". ---------: Удары этой стороной ракетки называются ударами справа. ---------: Удары обратной стороной ракетки называются ударами слева. {Вообще говоря, смеш тоже бывает справа и слева. Ну да ладно.} 2 [Белый кадр] ---------: Удары могут производиться одной и двумя руками. ---------: Удары двумя руками дают впечатляющую мощь, но нужна очень хорошая работа ног. (Поскольку ракетка не будет доставать так же далеко, как в случае ударов одной рукой.) ---------: Профессиональные игроки часто используют одну руку при ударах справа и две - при ударах слева (Агасси, Иванишевич и т.д.), но Селеш и другие используют обе руки во всех случаях, и их удары ужасно мощные. 3 [Ёшизуми-сан делает пояснения, подняв указательный палец и улыбаясь нам.] ---------: Мощные двуручные удары тоже симпатичны, но мне нравятся те, кто производят удары слева одной рукой, эти удары так красивы (Граф, Едберг и др.) Ёшизуми: Юу и Гинта наносят удары слева одной рукой, а Рокутанда и его напарник - двумя. Ёшизуми: Интересно, на это кто-нибудь обратил внимание? 4 [Схематичное изображение "свечи".] ---------: Возвращаясь к пояснениям... "Свечёй" называется нечто подобное. Траектория FX: Пло-о-п ---------: Если вы отправите мяч слишком глубоко, он уйдёт за пределы корта, а если слишком близко - станете жертвой смэша... Сделать хорошую свечу непросто. ---------: "Крученая свеча" - это свеча с мощной закруткой мяча, благодаря которой мяч отскакивает высоко, и её чрезвычайно сложно взять. --------------------------------------------------- стр. 168 1 [Схематичное изображение "укороченного удара".] ---------: "Укороченный удар" делается так... Мяч FX: тук ---------: Вы гасите импульс мяча и перебрасываете его над самой сеткой. Ёшизуми: [вне] Если вы отнесётесь к этому удару спустя рукава, он может быть перехвачен соперником и отправлен назад. 2 [Ёшизуми-сан просто лучится улыбкой.] Ёшизуми: Интересно, закончила ли я с основными моментами? Ёшизуми: Если было сложно разобраться, прощу прощения... 3 [Кадр без рамки. НЕдеформированный Юу в своей клёвой теннисной форме и с банданой на голове улыбается нам. Руки в карманах шорт.] ---------: Стрелка: Яркая бандана ---------: Стрелка: Яркая футболка ---------: Я нарисовала этот образ Юу так, чтобы он был похож на "образ Матсуоки Шуузоу". ---------: Поскольку Матсуока-сан к тому же нередко появляется в рекламе, я думаю, что он знаком очень многим, но, главное, он супер-персона, лучший теннист Японии, красивый, стильный и, к тому же, сын президента кинокомпании Тохо. Перед ним немало препятствий, но я желаю ему стараться изо всех сил и двигаться выше и выше. ---------: Стрелка: Яркие манжеты ---------: Стрелка: Яркие шорты 4 [Ёшизуми-сан размахивает флажками Японии.] ---------: Всё-таки, я рада, что японские игроки играют не последнюю роль. В последнее время женщины стали сильнее, и я безмерно восхищена. Ёшизуми: Дате-сан и Савамацу-сан, и все-все, покажите себя! <сердечко> --------------------------------------------------- стр. 169 1 [Ёшизуми-сан скрестила руки на груди.] Ёшизуми: Да, насчёт бритья голов, которое Гинта предложил как штраф... Ёшизуми: В этот раз я нарисовала себя уж слишком миленькой, гм... <капля> Ёшизуми: В теннисной команде моего колледжа было правило: за опоздание или прогул - бритьё головы. (Только в мужской команде.) Ёшизуми: Для наших парней бритая голова казалась преде-е-е-льно противной вещью, и они никогода-а-а-а не опаздывали. 2 [Ёшизуми-сан помоложе, с большой коробкой в руках. На фоне - цветочки.] ---------: Поскольку женская команда - не мужская, и была несколько несерьезной... Ёшизуми: Прости-и-и-те, я проспала. Ёшизуми: Так что я по дороге купила для вас кое-что. Простите меня! Окей? Коробка: Пончики ---------: ...всё улаживалось примерно так... Ёшизуми: Это иногда вызывало ярость у парней. <капля> 3 [Серо-волнистый кадр] ---------: Но, неважно, насколько они были настойчивы, как они выкладывались, прогуливали они или нет, был подвох... Если они опускались в низший дивизион в чемпионате, был несправедливый обычай, что ВСЕ ЧЛЕНЫ КОМАНДЫ с 1-го по 4-ый курс, должны были вместе ОБРИТЬ ГОЛОВЫ. 4 [Группа супер-коротко подстриженных парней. У многих из глаза выбегает слеза или вздулись вены.] ---------: Это "командная неудача", которая просто не могла произойти... До тех пор пока, когда я была на 3-м курсе, команда выбыла из 3-го дивизиона в 4-й! FX: ВСЕ ПОДРЯД! ---------: Это было изумительное зрелище... <капля> Народ: (Ну почему?..) Народ: (Нечестно...) ---------: [под кадром] В мужской команде было 40-50 парней... --------------------------------------------------- стр. 170 1 [Кадр без рамки. Над подстриженным практически налысо парнем посмеивается второй, с обычной короткой стрижкой.] ---------: Не было ни единого человека, которому хотелось бы ходить с бритой головой... Но были те, кто мужественно остригли волосы, и были те несчастные неудачники и обманщики, которые сделали короткие стрижки... Было увлекательно видеть различные проявления человеческой природы. Парень 2: Хе хе! 2 [Кроткостриженный Рокутанда ехидно смотрит на нас.] ---------: Кстати, с того момента, как Рокутанда побрил голову, его популярность значительно возросла! ---------: Несмотря на то, что сперва он был нелюбим... Рокутанда: Хмф. 3 [Снова верхняя половина лица Ёшизуми-сан и её указательный палец. На фоне разноцветные кружки.] Ёшизуми: Ох! Точно! Когда матч окончен, принято пожимать руку сопернику. Ёшизуми: В парных встречах, вы сначала пожимаете руку партнёру, а потом - вашим оппонентам. Ёшизуми: Поэтому, Когда Гинта и Юу пожали друг другу руки, это было не из-за эмоционального подъема после победы, это просто так принято. ---------: На всякий случай... FX: РУКОПОЖАТИЕ FX: РУКОПОЖАТИЕ 4 [Белый кадр.] ---------: Отклоняясь от темы... ---------: В этом году я также купила билеты, на 9 апреля, на четвертьфинальные матчи Открытого турнира Японии, но... FX: ОТКРЫТЫЙ ТУРНИР ЯПОНИИ FX: В КОЛИЗЕЕ АРИАКЕ 5 [Чёрный кадр, у Ёшизуми-сан из глаз ручьем льют слёзы] Ёшизуми: В итоге, я не смогла пойти... Из-за работы... Ёшизуми FX: шморг Ёшизуми FX: шморг --------------------------------------------------- стр. 171 1 [Кадр без рамки. Безмерно довольные Ёшизуми-сан и Язава-сан окружены сердечками и шумами толпы зрителей.] ---------: Но я, безусловно, пошла на концерт группы "Dreams Come True"* в тот же день. Линия: Язава Ай FX: КЯЯЯЯЯ! FX: КЯЯЯЯЯ! FX: Мива-ча-а-н! FX: Тадаши-ча-а-н! FX: ИИИ! ---------: Шесть дней до крайнего срока... Именная стадия всё ещё не окончена... Ёшизуми: Хотя, она была почти готова... ---------: Простите, Господин Редактор. <Комментарий: * Ёшизуми-сан использует укороченную форму, "Дорикаму", имени этой популярной группы. Ёшида Мива - ведущий солист, и есть ещё два парня, чьих имён я не помню. Думаю, одного из них зовут Тадаши.> 2 [Серый фон. Ёшизуми-сан решительно сжала кулак.] Ёшизуми: Ну, в этом году Эдберг не приехал, а Чанг и Курье быстро выбыли, и всё пошло не очень-то интересно, так что ничего страшного. Ёшизуми FX: СОБРАТЬСЯ! Ёшизуми: Ну почему всегда выпадает на срок сдачи? Ёшизуми: Я определённо попаду - в следующем году! Ёшизуми: Нет, перед этим "Сейко супер теннис" в октябре! 3 [Кадр без рамки. Ёшизуми-сан подняла вверх ракетку. Глаза точками.] ---------: Итак... ---------: Как бы хорошо ни принимали в Японии бейсбол, как бы ни цвела Японская лига, как бы ни расцветал баскетбол, я остаюсь фаном тенниса! <сердечко> Ёшизуми: Но я хотела бы разок увидеть Японскую лигу... И баскетбол мне тоже нравится... {Комментарий (eS) Японская лига - профессиональная футбольная лига.} Ёшизуми: Я не хочу просто смотреть, я хочу играть... Ёшизуми: Но в последнее время у меня совсем нет возможности... Ёшизуми: А ещё я хочу играть в гольф, и просто хочу оставаться акти-и-и-вной. 4 [вставка] [Ёшизуми-сан подняла вверх другой указательный палец.] P.S. ---------: Последнее время я пытаюсь собрать вкладыши с ангелами из шоколадных шариков "Моринага" ---------: Я хочу Кёро-чан, в коробке игрушек... <сердечко> 5 Надпись: Конец Generated by macros at 04.06.05