Marmalade Boy (Мармеладный мальчик) Том 7, глава 4 (33) страницы 105-134 Автор: Ёшизуми Ватару Перевод на английский: Translation & editing by: Craig Nishida Additional translation by: Paul Hirose Additional proofs by: Jeanne Hedge Last revision: 97-12-25 mboy-trans@soyokaze.biosci.ohio-state.edu Перевод с английского на русский: Проект "Мармеладный мальчик" http://www.marmelade-boy.narod.ru/ Переводчик: eugeneS eugeneS @ nm.ru 27 декабря 2005 {Так выглядят комментарии eugeneS. Высылайте мне любые ваши поправки/дополнения/идеи!} --------------------------------------------------- стр. 105 1 [Мрачный Юу сидит на своей кровати.] 2 [Профиль Юу.] 3 [Крупный план его двери.] дверь FX: <тук тук> Мики: [вне] Юу? // Это я! 4 [Глаза Юу широко раскрываются.] 5 [Filler art. СД-Мейко и Мики улыбаются нам, подняв указательные пальцы.] --------------------------------------------------- стр. 106 1 [Его точка зрения. Мики стоит в пушистом свитере.] 2 [Юу выглядывает из комнаты через полуоткрытую дверь.] дверь FX: <щелк> Юу: Что такое? 3 Мики: Эй... // Мама купила вкусный торт. Не хочешь поесть с нами внизу? Юу: Ахх... 4 Юу: [улыбаясь] Да нет. // Я хотел еще немного почитать... {или} Юу: [улыбаясь] Да нет. // Я тут увлекся книгой... Мики: Да? Хочешь, я тогда принесу тебе кусочек? Юу: Нет, все в порядке. Спасибо. 5 [Выглядя немного озадаченной, Мики идет по коридору.] дверь FX: <хлоп...> Мики: Черт, как скучно. 6 [А на лицо Юу возвращается мрачное выражение.] --------------------------------------------------- стр. 107 1 [Юу погружается в мысли.] 2 [Рисунок дома Акзуки днем.] 3 [Мики восклицает, держа в руках свитер.] Мики: ЧТО-О-О-О?! // Мейко, ты сама его связала?! Мики: Потряса-а-юще! --------------------------------------------------- стр. 108 1 [Вид от потолка. Мейко и Мики сидят на кровати Мейко.] Мики: Ты хорошо вяжешь? Я не знала! // Этот оттенок зеленого очень удачный! Мики: Ооо. Ух ты. Мейко: Не скажу, что умею вязать. Это моя первая попытка... // ...по указаниям в книге. 2 [Мики вытаращивает глаза.] Мики: Что?! // С первой попытки - свитер? Вот так запросто?! <капля> Мики: Вместо какого-нибудь шарфа? Мики: И, к тому же, "Фишерман"?! Мейко: Я думала, что, наверно, поспешила, но... 3 [Мики в капле уставилась на свитер. Мейко смеется.] Мики: Ничего подобного! Он чудесно вышел. Для людей с ловкими пальцами, и правда, все совсем иначе... Потрясающе! Мики: Для меня это просто нереально. Мейко: Тут нет ничего потрясающего. // Я много раз его распускала и переделывала. // Передняя и задняя части различаются на один размер. Так обидно! --------------------------------------------------- стр. 109 1 Мики: [улыбаясь] Все равно, это потрясающе. Серьезно. Мики: Натчан будет тронут. // Я уверена, он будет ужасно доволен! 2 Мейко: [улыбаясь] ... Спасибо. 3 [Пустой кадр.] Мики: [вне] Это подарок на Рождество, да? // Когда ты отдашь его? Начтан приедет к тебе? Мейко: [вне] Он работает на Рождество, поэтому не сможет... Но он нанесет визит к нам на Новый год, тогда я его и отдам. // Еще я думала, не отослать ли свитер по почте, но мне так хочется сделать подарок лично. 4 [Мейко опускает взгляд.] Мики: Вот как. Приедет к тебе домой... // Твои родители по-прежнему против? Мейко: Угу. // Они говорят: "Не идешь в колледж, и, к тому же, выходишь замуж в таком возрасте". // И еще, похоже, они не в восторге от такой ненадежной профессии, как профессия писателя... --------------------------------------------------- стр. 110 1 Мейко: [подмигивает] Но они знают, что я не отступлюсь, и, похоже, уже готовы сдаться. // Еще одно усилие! 2 [Мики улыбается.] 3 [Отдельный рисунок части комнаты Мейко.] Мейко: [вне] А ты, Мики? // Что ты подаришь Мацууре-куну на Рождество? Мики: [вне] Ооо... <капля> // Я пока ничего не купила. // Я обошла кучу магазинов... Но не нашла ничего, о чем бы подумала: "Это оно!" // Мне нужно найти что-нибудь поскорее. Мики: [вне] Я ни за что не смогу сделать подарок своими руками... 4 [Мики выглядит немного обеспокоенной.] 5 Мики: [вне] Последнее время... // Юу немного странный. // Он почему-то подавлен. // Иногда без причины уходит глубоко в себя... 6 [Мейко удивленно смотрит на подругу.] --------------------------------------------------- стр. 111 1 Мейко: [с расширенными глазами] Правда? // Но мне он кажется обычным... {или} Мейко: [с расширенными глазами] Правда? // А я не заметила ничего необычного... Мики: В принципе, да, но... // Когда я спрашиваю его "Что-то не так?" - он улыбается и говорит: "Нет, ничего..." 2 [Мики вздыхает.] Мики: Но, знаешь, что-то не так. Мики: Он совсем перестал уделять мне время, это так скучно. 3 [Мейко начинает хохотать. Мики в капле, из прически выбились волоски.] Мейко: Ха ха ха ха ха! // Да ла-а-дно, Мики! // Так вот, значит, что тебя на самом деле огорчает! Мейко: Избалованный ребе-е-нок. Мики: Н- // но... 4 Мейко: Может, он просто устал? // У него тоже выпускные экзамены, плюс его работа в магазине подержанной одежды - в это время года много дел, ведь правда? // Тут ничего не поделаешь. 5 [Filler art. Мики в белой блузе с длинными рукавами и в подтяжках.] --------------------------------------------------- стр. 112 1 [Мики становится задумчивой. Она сжимает в руках подушку.] Мики: Понятно... И правда... // Ох, ну ничего. Он сможет совершенно избаловать меня на Рождество. 2 [Мейко улыбается своей подруге за кадром.] Мики: [вне] В этот раз папа уедет в командировку, совместного семейного ужина не будет, так что мы сможем провести больше времени вдвоем! // Ахх, как я жду этого! 3 [Мики довольно улыбается, Прижав подушку к своему рту.] ---------: Еще он подарит мне кольцо... <сердечко> ---------: хе хе хе! ---------: Пусть 24-е наступит поскорее... <сердечко> 4 [Глаза Мики превращаются в точки, она в капле вскакивает.] Мики: <Ах!> Мики: (Но сначала...) Мики: (...Мне нужно скорее купить подарок!) 5 [Вид снаружи на магазин, украшенный к Рождеству.] Надпись на вывеске магазина: Счастливого Рождества! --------------------------------------------------- стр. 113 1 [Крупный план мужских наручных часов ценой в 27,000 йен. Около $225 по обменному курсу 1997 года.] 2 [Мики, в прикольно выглядящей кепке, вытаращивает глаза.] Мики: К... 3 [Точка зрения отодвигается. Мики в капле таращится на часы в стеклянной витрине. С этой глупой кепкой на голове она выглядит как какой-то странный ребенок, поэтому, думаю, автор, запоздало осознав это, снабдила Мики маленькой подписью со стрелкой. ^_^] Мики: (КАК ДОРОГО-О-О!!) подпись со стрелкой, указывающей на Мики: Мики--> 4 [Filler art. СД-Мики в платье.] --------------------------------------------------- стр. 114 1 [Она разворачивается и идет прочь.] Мики: (Плохая идея. <капля> Сдаюсь. // Они мне не по карману...) 2 [Но останавливается, оглядываясь в капле.] ---------: Но... Мики FX: <глядь> ---------: Я столько времени потратила, чтобы найти подходящий подарок! 3 [Крупный план часов.] 4 [Более крупный план Мики.] ---------: Наручные часы... ---------: Я могу попросить его, чтобы он никогда не снимал их... 5 [Еще более крупный план часов.] 6 Мики: [вне] (НУ ХОРОШО-О-О!!) {или} Мики: [вне] (О-О-ТЛИЧНО!!) Мики: [вне] ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ! // Я ХОТЕЛА БЫ ВЗЯТЬ ВОТ ЭТИ!! --------------------------------------------------- стр. 115 1 [Дневной вид снаружи на дом Косикава-Мацуура.] надпись: 24 декабря 2 [Мики останавливается в дверях, с улыбкой обернувшись назад.] Мики: Ну, я на работу... Мики: Встречаемся у нашей скамейки в парке в 4, хорошо?! 3 [Юу стоит с подваленным видом.] Юу: ...... // Мики... 4 Мики: А? Юу: Нет... // Поговорим позже. 5 [Она с широкой улыбкой машет на прощание рукой.] Мики: Ну, тогда в 4, ладно?! 6 [Рисунок лица Юу.] 7 [Изображение входа в "Bobson's Ice Cream".] надпись: Рождест... --------------------------------------------------- стр. 116 1 [Мики улыбается покупательнице, выходящей из магазина.] Мики: Благодарю за покупку! 2 [Она узнает кого-то за кадром.] 3 [Выходящая из магазина покупательница проходит мимо Кея. (Точка зрения Мики)] раздвижная дверь FX: <вшшш...> 4 [На Кее теплая куртка. Мики ярко улыбается.] Мики: Кей-кун?! // Ух ты-ы-ы, давно не виделись! Как твои дела? Кей: Хорошо. // Хотел на минутку увидеть тебя. 5 Кей: Работаешь, несмотря на канун Рождества... Не значит ли это, что ты все же рассталась со своим парнем? --------------------------------------------------- стр. 117 1 Мики: [вне] Ох, нет, дело не в этом. <капля> // Он тоже работает, поэтому мы встречаемся вечером! Кей: [вне] Черт! // Охх, как жаль. Мики: [вне] Грр, Кей-кун! <капля> 2 [Заметив двоих внутри, за стеклянными дверями "Bobson's" останавливается девушка.] 3 [Это Сузу-чан.] ===Sidebar=== FREE TALK (6): Кстати, о Катчане. (В этот раз я говорю только о Катчане, простите.) В конце этого, 7-го, тома, есть сцена, когда Мики раскладывает "вещи, которые ей подарил Юу" на своем столе. И, если это так, то среди них должна быть и семейка Катчанов тоже, но я подумала, что они разрушат атмосферу, поэтому осмелилась пренебречь ими. Пожалуйста, представьте, что Катчанов хранят где-то в другом месте, окей? Ладно. Несмотря на то, что я не сидела на диете, за прошедшие два года я потеряла 5 кг. Но даже если я жалуюсь, что "выработалась до костей", мне отвечают: "У тебя такой возраст", - и не обращают внимания. (^_^) Продолжение в (7) --------------------------------------------------- стр. 118 1 [Кей выходит из магазина. И Кей, и Мики улыбаются и машут друг другу.] Мики: Увидимся! 2 [Перед Кеем открываются раздвижные двери. Он опускает взгляд.] раздвижная дверь FX: <вшшш...!> 3 [Белый кадр.] Сузу: [вне] Секундочку! 4 [Кей широко раскрытыми глазами смотрит на Сузу-чан, стоящую слева от него. Сузу смотрит на него без выражения на лице.] 5 Сузу: Это ты... // ...работал раньше в "Bobson's", да? 6 Кей: Да... Кей: (Ох. Эта девочка. // Я видел ее в рекламе...) --------------------------------------------------- стр. 119 1 [Сузу-чан опускает взгляд и грозит пальчиком Кею. У Кея из прически выбиваются волоски.] Сузу: Ты все еще крутишься вокруг Мики-сан? // У Мики-сан есть парень, его зовут Юу-сенсей. Так что прекращай сейчас же! подпись со стрелкой, указывающей на Сузу: Чья бы корова мычала ---> {или} подпись со стрелкой, указывающей на Сузу: Кто бы говорил ---> Сузу машет пальчиком FX: <ц!-ц!> 2 [Кей краснеет до корней, и в капле восклицает.] Кей краснеет FX: <КАА!> {согласно сканам} Кей краснеет FX: <ПОКРАСНЕЛ!> Кей: От... Кей: Откуда ты знаешь?! 3 [Сузу смотрит на него немного рассеяно, а он возмущенно уходит прочь.] Кей: Это тебя не касается. // Не лезь не в свои дела! Кей FX: <хмф!> 4 [Глазами Сузу - шагающий по улице Кей.] 5 Сузу: [с расширенными глазами] Что-о-о? // Я ведь ради его же блага! Сузу: Несимпатичный! --------------------------------------------------- стр. 120 1 [Отдельный рисунок части таблички в бетонном блоке.] надпись: ...парк 2 [Юу сидит на парковой скамейке, засунув руки в карманы теплой куртки.] 3 [Профиль Юу. Он глубоко задумался.] 4 [Он поворачивается на звук из-за кадра.] Мики: Юу-у-у! 5 [Это Мики, счастливо улыбающаяся и бегущая к нему.] 6 [Он встает навстречу ей.] --------------------------------------------------- стр. 121 1 [Мики улыбается и бросается ему на грудь. Его глаза раскрываются.] 2 [Прижавшись щекой к его груди, Мики удовлетворенно улыбается.] Мики: Хи хи! 3 [Юу выглядит грустно.] --------------------------------------------------- стр. 122 1 [Мики смотрит на него обеспокоено и широко раскрыв глаза. Она прижимает свои ладони к его щекам.] Мики: Прости. Ты долго ждал? Сегодня холодно, правда? // Ах! Ох, нет! Ты ужасно замерз! 2 [Она обеспокоено смотрит на него. Мики: Прости. Прости. // Не стоило встречаться на улице... // Давай поскорее пойдем куда-нибудь и выпьем что-нибудь горячее! Ладно? // Скоре-е-е. 3 [Юу выглядит расстроенным и угрюмым.] 4 [Отдельное изображение голых деревьев.] Юу: [вне] Мики... --------------------------------------------------- стр. 123 1 Юу: Я хочу тебе кое-что сказать. 2 [Мики смотрит на него широко раскрыв глаза.] Мики сердцебиение FX: <доки!> Мики: М...? Мики: Что...? 3 [Глаза Юу показывают, что он заставляет себя.] 4 [Белый кадр.] Юу: [вне] ...... // Расстанься со мной. {или} Юу: [вне] ...... // Давай расстанемся. {или} Юу: [вне] ...... // Давай больше не будем встречаться. --------------------------------------------------- стр. 124 1 [Ее глаз расширяются от шока.] 2 [Крупный план ее пораженных глаз.] 3 [План ее ног и обуви.] Мики: По... Мики: Почему...? 4 [По Юу видно, что все это причиняет ему боль.] --------------------------------------------------- стр. 125 1 [Профиль Мики.] Мики: Ты... Мики: ...ненавидишь меня...? 2 [Профиль Юу.] Юу: Нет. 3 [Вид голых деревьев и слегка облачного неба.] Мики: [вне] Тогда... // Тебе нравится другая...? {или} Мики: [вне] Тогда... // Есть кто-то другой, кто тебе нравится...? Юу: [вне] Нет. 4 [Мики умоляюще восклицает. Юу поворачивается в сторону и смотрит в землю.] Мики: Тогда почему-у-у? Юу: Мои чувства охладели!! --------------------------------------------------- стр. 126 1 [Он смотрит в сторону.] Юу: Я больше не... Юу: ...вижу тебя как любимую девушку. // Это особенное чувство исчезло. 2 [Мики стоит с несчастным видом.] Мики: ......... // Ты не ненавидишь меня... // Но и не любишь... Так...? 3 [Серый кадр.] Юу: [вне] ......... // Да. 4 [Вокруг все становится черным.] --------------------------------------------------- стр. 127 1 [Слезы заполняют глаза Мики и бегу по щекам.] Мики: Н... // НЕТ...! Мики: Я ЭТОГО НЕ ВЫНЕСУ!! 2 [Она хватает его за рукава и смотрит на него сквозь слезы.] Мики: Пожалуйста, измени свое решение! // Если что-то не так, я исправлюсь! Мики: Я сделаю все, как скажешь! --------------------------------------------------- стр. 128 1 [Пустой кадр.] Мики: [вне] Пожалуйста, Юу... Юу: [вне] Ты ни в чем не виновата! 2 [Положив руки на ее плечи, Юу сосредоточенно смотрит не нее.] Юу: Это не твоя вина. // Ты совершенно ни в чем не виновата! 3 [Он закрывает глаза и отворачивает лицо в сторону.] Юу: Я эгоист. 4 [По-прежнему ошеломленная Мики смотрит на него глазами, полными слез.] Юу: [вне] Мои чувства охладели сами по себе...! --------------------------------------------------- стр. 129 1 [Отдельный рисунок голых деревьев.] Мики: Если ты не ненавидишь меня... // ...пожалуйста, не говори, чтобы мы расстались... // ...ведь я по-прежнему люблю тебя. 2 Мики: Я очень тебя люблю...! 3 [Юу смотрит на нее за кадром.] 4 [Он отворачивает лицо в сторону и закрывает глаза.] Юу: Нет смысла... // Я больше не могу с тобой встречаться. Юу: Прости меня. Юу: (Не плачь.) --------------------------------------------------- стр. 130 1 [Мики прячет лицо в ладонях и плачет.] ---------: Ничего нельзя сделать. // Для нас нет надежды. Юу: (Ведь мы - брат и сестра...!) 2 [Еще один рисунок деревьев.] 3 [Юу роется в кармане куртки.] Юу: Я пойду домой... Юу: Ох, и вот... // Кольцо. 4 [Крупный план маленькой обвязанной лентой коробочки, которую он держит в руке.] 5 [Мики, все еще не веря, смотрит на коробочку, прижав руки к лицу и с глазами, по-прежнему полными слез.] --------------------------------------------------- стр. 131 1 Юу: Я дал обещание. Юу: Хотя, я больше не могу выполнить свое обещание о поездке... 2 Мики: Я не могу принять его... Юу: ...... // Но... 3 [Она зажмуривает глаза от боли.] Мики: Ты сказал, что не любишь меня... // Значит, я не могу его принять...!! 4 [Юу смирно смотрит на нее.] 5 [Белый кадр.] Юу: [вне] Прими его не как от любимого... // ...возьми его как подарок от члена семьи. --------------------------------------------------- стр. 132 1 [Он ставит коробочку на парковую скамейку.] Юу: Мне нет смысла оставлять его себе... Юу: Если оно тебе отвратительно, то... // ...пожалуйста, выбрось его. 2 [Мики расширенными глазами смотрит на него, а Юу поворачивается, уходя.] 3 [Он отворачивается.] 4 Мики: НЕТ...! --------------------------------------------------- стр. 133 1 [Глаза Юу широко раскрываются, когда Мики кричит у него за спиной.] Мики: НЕТ! // НЕ УХОДИ!! // НЕ НАДО УХОДИТЬ, ЮУ! // ЮУ...!! 2 [Он закрывает глаза.] 3 [Глазами Мики - Юу уходит из поля зрения.] 4 [Мики стоит, шокированная и раздавленная.] --------------------------------------------------- стр. 134 1 [Слезы бегут ручьем...] 2 [...а она медленно опускается на колени, и прячет лицо в руках.] --------------------------------------------------- ---------------------Конец главы------------------- --------------------------------------------------- Схема: Мики ---> Юу Мейко <---> Натчан ^ | | Кей Гинта <---> Арими Руми <---> Ёджи ^ ^ | | v v Джин <---> Чияко --------------------------------------------------- Следующая глава не за горами! Generated by macros at 27.12.05